Должности на английском языке

Основное внимание уделяется навыкам и стратегии общения, а коммуникатив предоставляет для этого широкие возможности. Этот метод применяется в крупных школах, где работают носители языка, - Language Link, BKC, English First. "Прокрался" он и в качестве обозначающего прилагательного: head waiter, head porter; в словосочетании: head of department. Chief употребляем в некоторых словосочетаниях: chief accountant/ librarian/engineer/inspector, Commander-in-Chief (главнокомандующий).

  • Последнее слово, boss, называет любого руководителя, но не указывает конкретно должность.
  • И, главпое, это разговорное слово, в официальном деловом английском языке быт3ют формулы Mr/Madam Chairman ‘господин/госпожа председатель’, Mr Secretary ‘господин секретарь’, Mr Speaker ‘господин спикер (председатель парламента)’.
  • Обращение ко многим лицам Наиболее распространенная форма обращения к замужней женщине.

Mrs – аббревиатура от слова mister. Mrs + фамилия или, по его/ее желанию, просто по имени. В США же Professor может служить обращением к вузовскому преподавателю любого ранга. К королю или королеве обращаются Your Majesty ‘Ваше величество’. К принцу или герцогу - Your Highness ‘Ваше высочество’. К лорду или судье Верховного суда - Your Lordship ‘Ваша светлость’.

К сулье нижестоящей инстанции - Your Highness ‘Ваше высочество’. К сулье нижестоящей инстанции - Your Lordship ‘Ваша светлость’. К лорду или судье Верховного суда - Your Highness ‘Ваше высочество’.

К сулье нижестоящей инстанции - Your Honour ‘Ваша честь’.

К военному – по званию: General/Colonel/Captain/etc. С указанием фамилии или без. К полицейскому - Officer, Constable, Inspector. К официанту/официантке – Waiter/Waitress.



All rights reserved qoonunlupyu.nightmail.ru








Если вам необходим почтовый аккаунт, тогда почта на Qip.ru - ваш выбор. Для хранения фото и видео рекомендуем бесплатный фотохостинг.
Для студентов и абитуриентов: крупнейшая библиотека рефератов и сочинений. Скриншот экрана - просто и удобно с QIP Shot.